Mów jak paryżanin: najważniejsze zwroty
Jeśli spędziłeś trochę czasu wśród paryżan, prawdopodobnie usłyszałeś sporo nietypowych wyrażeń. Francuski być może jest językiem miłości, dyplomacji i sztuki, ale przede wszystkim jest pełen ukrytych emocji i znaczeń. By mówić jak miejscowy dodaj 11 poniższych zwrotów do swojego paryskiego słownika:
“C’EST LE MEILLEUR BRUNCH DE PARIS.”
Paryżanie podążają za najnowszymi trendami, albo tak przynajmniej im się wydaje. Często usłyszysz ich chwalących się, że właśnie znaleźli (najnowszą) najlepszą kawiarnię, miejsce na drugie śniadanie, restaurację czy bar w mieście. Nie zapomnij położyć akcent na le.
“ON SE FAIT UN DÉJ?”
Język francuski jest pełen skrótów. Jeśli jest jeden, który naprawdę powinieneś znać to będzie to déj, co oznacza obiad. Chcesz spotkać się ze znajomym? Zapytaj: “On se fait un déj?”, na co zapewne odpowie: “Grave!” (Idziemy na lunch? Pewnie!).
“PPPFF …”
Wzdychanie z pełnym przekonaniem jest ważną częścią na drodze ku opanowaniu paryskiego stylu. “Pppff…” (pauza jest istotna) może być dodane do każdego zdania, by wyrazić frustrację, nudę, zgodę – cokolwiek chcesz, naprawdę! Pamiętaj, by zmarszczyć czoło, unieść brwi albo wydąć usta (albo wszystko na raz).
“BAH, EN FAIT …”
To wyrażenie jest używane, by kupić sobie trochę czasu kiedy zostałeś czymś zaskoczony i oznacza: „No cóż, hmmm, prawdę mówiąc…” Nie wahaj się go wydłużyć i przewrócić oczami kiedy zastanawiasz się co powiedzieć.
“C’EST PAS POSSIBLE!” ALBO “J’HALLUCINE!”
Zazwyczaj wymawiane bardzo dramatycznie i na jednym wydechu: “C’est pas possible!” oraz “J’hallucine!” są używane, by wyrazić niedowierzanie, zarówno w sensie pozytywnym jak i negatywnym. Sklep został zamknięty tuż przed Twoim nosem? “C’est pas possible!” Buty zostały przecenione o 70%? “J’hallucine!”
“J’EN PEUX PLUS.”
“J’en peux plus”, które można przetłumaczyć na: „jestem wyczerpany” albo „już dłużej nie dam rady”. Może być wypowiedziane po spotkaniu w pracy, długim biegu, albo jeśli ktoś rozśmieszył Cię do łez.
“J’AI ENVIE DE VACANCES.”
Pragnienie i tęsknota, którymi dzielisz się ze znajomymi pijąc filiżankę herbaty „J’ai envie de vacances” oznacza, że komunikujesz światu, że dramatycznie potrzebujesz przerwy, najlepiej na Mauritiusie, by wyrwać się z wielkomiejskiego biegu.
“C’EST ÉNORME!”
Twój przyjaciel się żeni? “C’est énorme!” Twój ulubiony serial jest nareszcie dostępny na Netflix? “C’est énorme!” Rihanna daje koncert w Paryżu? “C’est énorme!”. Dosłowne tłumaczenie oznacza: „To jest ogromne” i jest używane, by wyrazić radość i ekscytację z powodu rzeczy małych i dużych.
“JE SUIS AU TAQUET!” ALBO “JE SUIS TROP SAUCÉ(E)!”
Tak, paryżanie uwielbiają narzekać, choć także lubią wyrażać swoją aprobatę. Jesteś szczęśliwy, pełen energii i gotowy, żeby zawojować świat? Podziel się tym z ludźmi wokoło! “Je suis au taquet!” zakomunikuje światu, że jesteś jak dynamit, który zaraz wybuchnie (taquet to żeglarska knaga, która służy do ustawienia łódki do wiatru, tak aby osiągała maksymalną prędkość #themoreyouknow). “Je suis trop saucé(e)!” oznajmi wszystkim jak bardzo zmotywowany i podekscytowany jesteś (skojarzenie z sosem spaghetti jest mylne).
Zdjęcie August Brill, Flickr / Creative Commons